Light Bulb
Two factory workers are talking.
The woman says, “I can make the boss give me the day off.”
The man replies, “And how would you do that?”
The woman says, “Just wait and see.” She then hangs upside-down from the ceiling.
The boss comes in and says, “What are you doing?”
The woman replies, “I’m a light bulb.”
The boss then says, “You’ve been working so much that you’ve gone crazy. I think you need to take the day off.”
The man starts to follow her and the boss says, “Where are you going?”
The man says, “I’m going home, too. I can’t work in the dark.”
คนงานโรงงานสองคนกำลังคุยกัน
ผู้หญิงพูด “ฉันสามารถทำให้เจ้านาย อนุญาตให้ฉันลางานได้”
ผู้ชายตอบ “แล้วเธอจะทำยังไงล่ะ”
ผู้หญิงพูด “คอยดูเถอะ” จากนั้นหล่อนก็กลับเอาหัวห้อยโตงเตงจากเพดานลงมา
เจ้านายเดินเข้ามาแล้วพูดว่า “ทำอะไรน่ะ”
ผู้หญิงพูด “ฉันเป็นหลอดไฟ”
เจ้านายจึงพูดว่า “เธอทำงานหนักมากเกินไปจนบ้าไปแล้ว ผมคิดว่าเธอควรจะลาหยุดพักซะนะ”
ผู้ชายเริ่มเดินออกตามหลังผู้หญิงไป เจ้านายจึงถามว่า “แล้วคุณจะไปไหนน่ะ”
ผู้ชายตอบ “ผมจะกลับบ้านเหมือนกัน ผมทำงานในที่มืดไม่ได้หรอก”
คำศัพท์ สำนวน น่ารู้
factory :(แฟค'ทะรี) n. โรงงาน
day off :[n.] วันหยุด (ไม่ต้องทำงาน) – Lexitron ความหมายอื่น : วันหยุดงาน
give the day off : (phr.) ให้หยุดงาน, ให้ลางาน (นายจ้างเป็นคนกระทำ)
take the day off : (phr.) หยุดงาน, ลางาน (ลูกจ้างเป็นคนกระทำ)
upside-down :[adj.] คว่ำ – Lexitron ความหมายอื่น : พลิกกลับ
crazy : (เคร'ซี) adj. บ้า,มีจิตฟั่นเฟือน,เหลวไหล,พิลึกกึกกือ,ประหลาด
boss : (บอส) {bossed,bossing,bosses} n.,adj. นายจ้าง,นาย,ผู้บังคับบัญชา
dark : (ดาร์ค) adj. มืด,มืดมน,มัว,ดำคล้ำ,ซ่อนเร้น,เร้นลับคลุมเครือ,ชั่วช้า n. ความมืด,กลางคืน,ที่มืด,สีดำ -Phr. (in the dark ไม่รู้ เป็นความลับ)

No comments:
Post a Comment